Belle N Sebastian - The fox in the snow
Fox in the snow, 눈 속의 여우야
where do you go To find something you can eat? 먹을걸 찾으러 넌 어디로 가니?
Cause the word out on the street is you are starving 밖엔 네가 굶주린다는 소문이 들리는데
Don't let yourself grow hungry now 그래도 굶으면 안돼
Don't let yourself grow cold 얼어 죽어서도 안돼
Fox in the snow 눈 속의 여우야
Girl in the snow, 눈 속의 소녀야
where will you go To find someone that will do?
To tell someone all the truth before it kills you
네가 모든 진실을 (그 진실이 널 죽이기 전에) 털어놓을
네가 원하는 바로 '그 사람'을 찾으러 넌 어디로 갈꺼니?
They listen to your crazy laugh 사람들에게 정신없는 웃음 소릴 들려주고
Before you hang a right 넌 오른편으로 퇴장하기전에
And disappear from sight 우리의 시야에서 사라져 버리겠지
What do they know anyway? 어쨌든 사람들이 무얼 알겠니?
You'll read it in a book 넌 책에서 읽게 될텐데
What do they know anyway? 그들이 대체 뭘 안단 말이야?
You'll read it in a book tonight 넌 오늘밤 책에서 알아낼텐데
Boy on the bike, 자전거를 탄 소년아,
what are you like As you cycle round the town?
동네를 돌고 있는 지금 네 모습이 어떤지 아니?
You're going up, you're going down 위에서 아래로 오르락 내리락
You're going nowhere 빙빙 돌기만 할 뿐 아무데도 이르지 못하잖니
It's not as if they're paying you 돈 받고 하는 일도 아닌것 같고
It's not as if it's fun 재미있어 보이지도 않는데 말야
At least not anymore 적어도 이젠 아니야
When your legs are black and blue 네 다리가 그렇게 검고 푸른데(멍이 들었을) 땐
It's time to take a break 그만두어야 할 때라는 거야.
When your legs are black and blue 네 다리가 그렇게 검고 푸른데(멍이 들었을) 땐
It's time to take a holiday 휴식을 가져야할 때라는거야.
Kid in the snow, way to go 눈 속의 꼬마야, 잘했다
It only happens once a year 그건 일 년에 단 한번
It only happens once a lifetime 일생에 단 한 번 일어나는 거니까
Make the most of it 최대한 써먹어야 한단다
Second just to being born 태어나는 것보다도 다음이고
Second to dying to 죽는 것보다도 못하지만
What else could you do? 달리 어쩔 도리가 없잖니?
The fox in the snow 눈속의 여우야...